Răspuns :
Expresii :
c’est bien le fils / la fille de sa mère
c’est bien le fils / la fille de son père
il tuerait père et mère = el este capabil de orice
vendre père et mère = a fi gata sa faca orice
faut pas pousser (grand-mère / mémé dans les orties) = nu trebuie sa exagerez/ exagerezi/ …
il faut avoir tué père et mère pour = trebuie sa fii intr-o situatie disperata pentru a actiona asa
comme père et mère = cum ar face niste parinti
en bon père de famille = cu intelepciunea pe care un tata trebuie sa aibe
à père avare, fils prodigue = la tata avar, fiu minune (in sensul ca copiii pot avea un caracter cu totul opus)
croire au Père Noël = a-si face iluzii
Simetrii :
grand-mère = mère-grand (invechit)
arrière-grand-mère = strabunica
belle –mère = mama vitrega, soacra
grand-père
arrière-grand-père
beau-père = tata vitreg, socru
mère/ père au foyer = casnica/ casnic
mère adoptive / père adoptif = persoana care infiaza un copil
mère / père de famille = femeie maritata ce are cel putin un copil
tel père tel fils = asa tata, asa fiu
telle mère telle fille
de père en fils = din tata in fiu
de mère en fille
mère/père poule = mama/tata foarte vigilent cand e vorba de copiii ei/lui
Diferente :
père nourricier = sotul doicii
le père fouettard = personaj legendar care venea sa pedepseasca copiii rai
le Père éternel / céleste
Dieu le Père
Père Noël
père spirituel = persoana care ghideaza constiinta cuiva
père *put_atif = barbat care este presupus a fi tatal unui copil, chiar daca nu este (*cuvantul trebuie scris legat, fara underscore)
reine mère = mama regelui
branche mère = creanga groasa care creste direct din trunchi si care se ramifica
carte mère = cardul-mama pe care se gasesc toate functiile /conexiunile principale ale calculatorului (procesor, memorie, toate functiile complementare)
couleur mère = culoare primitiva, din care sunt compuse culori
langue mère = limba originara care dat nastere altor limbi (de laHomo Sapiens in prezent)
maison mère = cladirea principala (a unei comunitati religioase sau a altei institutii)
mère patrie = patrie
mère goutte = vin cidru, ulei care curge din cuva sau din presa
mère porteuse = femeie care a fost fecundata artificial pentru a inlocui o alta femeie sterila
notre mère commune = la terre
teinture mère = preparat din plante proaspete si alcool (80-90 de grade)
dure-mère = cea mai groasa si mai importanta dintre cele trei membrane care acopera masa cerebrala si maduva spinarii
pie-mère = parte interna a triplei membrane care infasoara encefalul
2.
fille-mère (invechit) = mère célibataire (expresia folosita in prezent)(sursa : Le Robert)
mère célibataire = femeie care are unul sau mai multi copiii fara a fi maritata
Vă mulțumim pentru vizita pe site-ul nostru dedicat Franceza. Sperăm că informațiile oferite v-au fost de ajutor. Nu ezitați să ne contactați pentru orice întrebare sau dacă aveți nevoie de asistență suplimentară. Vă așteptăm cu drag data viitoare și nu uitați să ne adăugați la favorite!